Мовознавець розповів про різницю між діалектизмом та суржиком.
Олександр Авраменко розкрив значення вислову, побудованого із діалектизмів / скріншот
Діалектизми є органічною частиною мови, і їх не потрібно цуратися, на відміну від суржика. Про це розповів мовознавець Олександр Авраменко.
На підтвердження цієї тези він наводить приклад того, як виглядає одне й те саме речення, побудоване на діалектизмах та на суржику.
“Легінь дарує кобіті кульчики” – речення із діалектизмів, тобто слів, які є самобутніми, але регіональними.
Відео дня
“Парєнь даре женщінє сєрьожки” – те саме речення, але на суржику, тобто на неприродній суміші двох окремих мов.
“Який варіант звучить органічно? Ну звичайно ж перший. “Легінь”, “кульчики”, “кобіта” – народні слова. Вони передають колорит певної місцевості. Тож не цурайтесь діалектизмів, особливо у побутовому спілкуванні. Але в науковому, діловому стилях їх, звичайно ж, треба уникати”, – каже Авраменко.
Інші поради від мовознавця
Як писав УНІАН, масло, олія та мастило в українській мові мають зовсім різне значення, хоча усі перекладають на російську мову словом “масло”. Авраменко пояснив, як не сплутати ці слова.
Також ми розповідали, що означає український фразеологізм “скривитися, як середа на п’ятницю”.